martes, 6 de diciembre de 2011

COOLMAN Y YO de Rüdiger Bertram



Coolman y yo

Rüdiger Bertram
Dibujos de Heribert Schulmeyer

Editorial Algar, Alzira, diciembre de 2011
ISBN  978849845317
Traducción de Laura Almiñana Estors

Coolman y yo es ante todo divertida. Se trata de una especie de novela gráfica, pero sin serlo del todo, tampoco es cómic ni es una novela con ilustraciones, porque todo lo que aparece en los dibujos, es continuación del texto que vamos leyendo, no una explicación o un apoyo visual a la trama. Esa es una de las aportaciones de Coolman y yo, pero no la única. La historia nos presenta a Kai, un muchacho de unos 12 años (dado que estudia 1º de ESO), que tiene una peculiaridad: un amigo invisible. Muchos pensarán que eso no es nuevo (bueno, quizá mantenerlo hasta esa edad sí lo sea), pero lo mejor es que ese amigo invisible es un superhéroe, "Coolman", es decir, el hombre guay. Con esta premisa, podéis suponer que el humor está servido, pero no es suficiente: la familia de Kai es bastante original: los padres son actores de teatro, la hermana, adolescente gótica... pero lo mejor de todo son los líos en los que se mete Kai, casi siempre por hacer caso a Coolman.

No puedo contar nada de los detalles de sus aventuras, pero sí que son muy divertidas y, en algunos casos, sorprendentes. Os recomiendo que las leáis. 
Al final, nos encontramos con un pequeño capítulo todo dibujado, que sirve para anunciarnos que las historias de Kai y Coolman seguirán, con la promesa de que " es ahora cuando empieza la diversión"


Me gustaría destacar que la traducción de Laura Almiñana ayuda a dar naturalidad y fluidez, a la vez que sitúa al lector en el contexto adecuado. Siempre es de agradecer.


Si queréis leer el primer capítulo, pinchad aquí.

Rüdiger Bertram  nació en Ratingen (Alemania) en 1967. Tras graduarse en la Universidad, trabajó como periodista freelance y escritor. Tradujo numerosos documentales de naturaleza de la BBC. Actualmente escribe sobre todo libros para niños: la serie de Coolman y yo, Historias de amistad con Tim, Historias de Navidad con Tim, etc. También trabaja como guionista de cine. Vive en Colonia con su mujer y sus dos hijos.




Heribert Schulmeyer  nació en 1954 y es un dibujante e ilustrador alemán. Estudió Artes Gráficas e Ilustración en Colonia. En España tiene algunas obras publicadas, como por ejemplo, Mi mejor amigo y el tesoro y Mi mejor amigo y los marcianos, de Joachim Friedrich. Actualmente vive y trabaja en Colonia.

Además, la editorial Algar ha creado una página-blog sobre Coolman y yo:
                                                  http://www.coolmanyyo.com/

en la que podéis encontrar todo tipo de información relacionada con el libro, sus protagonistas, etc además de concursos, juegos, etc.

lunes, 15 de agosto de 2011

NICK. UNA HISTORIA DE REDES Y MENTIRAS de Inma Chacón



Nick. Una historia de redes y mentiras

Inma Chacón

Ed. La Galera, Barcelona, 2011

ISBN  9788424631925


Nick es una novela juvenil que parte de un supuesto muy real -el uso de las redes sociales-, para poder hablarnos de la verdad y la mentira, de la adolescencia, de las relaciones personales (entre padres e hijos, entre hermanos,  entre amigos…), del primer amor…
La autora conoce bien el mundo de los adolescentes, de sus prontos, sus problemas, sus rebeldías y sus cambios de humor. Y su forma de hablar también, los mensajes en lenguaje móvil, los tacos continuos, las frases sin contenido. El retrato de los personajes es creíble, sobre todo el de la protagonista, Dafne, cuya personalidad conoceremos más a fondo. Quizá las reacciones de otros personajes nos puedan chocar más, pero se trata de una novela, no de un estudio psicológico, además de que algunos personajes son una mera pincelada en el paisaje general que retrata.
El lenguaje es claro y sencillo, fácil de leer para los adolescentes, y muy cercano. Lo cual no quiere decir que el libro sea demasiado fácil, simplemente está bien escrito, bien trazado y adecuado a las edades de los lectores. Es posible que le resulte más difícil de entender a un adulto que  no esté familiarizado con el tema de internet.
Pero vayamos al tema de fondo. Aunque no diga nada de la trama, sí que se puede explicar que en la novela la protagonista se verá metida en un lío por inventarse un perfil de facebook, es decir, por querer ser quien no se es. Y esto me parece importante. En la adolescencia, estamos descubriendo quiénes somos realmente. A veces, los modelos que se ofrecen a los jóvenes no son los mejores (ídolos del cine , la música o el deporte, famosos que han llegado a serlo sin esfuerzo, etc, etc) Pero desde que existen las redes sociales, desde que no te ves la cara realmente con tu interlocutor, es muy fácil caer en la suplantación, inventarse una vida que no se tiene o ser alguien que no se es. (Por cierto, esto no pasa sólo entre adolescentes. Ya he descubierto a varias personas que usan perfiles falsos en facebook… ¡¡¡Y tienen sus añitos!!!) En el capítulo 10, la autora nos sugiere este tema al presentarnos frases de la sabiduría clásica como “Conócete a ti mismo”. Y es que la mitología clásica anda volando por el texto de forma continua: Dafne (el nick -apodo- que utiliza la protagonista), Apolo, las pitonisas, los siete sabios de Grecia…
Otro de los aspectos que descubrimos, relacionados con el tema de la autenticidad, es el de no creer en los propios valores que uno tiene. Eso pasa siempre en la adolescencia. Nos parece que todos los demás son más guapos, más simpáticos, más “todo” que nosotros, sin ser capaces de reconocer nuestras propias cualidades. A lo largo de la novela, este mensaje queda claro y envía una idea positiva hacia los lectores.
Lo que me ha gustado menos es el final. No voy a decir si acaba bien o mal, hay que leer la novela para descubrirlo y tener una opinión propia.
En definitiva, una novela interesante, entretenida, cercana, realista y actual, que a buen seguro gustará a los lectores a partir de 12 años.
 © Joseba Andoni Osés


Esta es la biografía de la autora facilitada por la Agencia Literaria DosPassos :

Inma Chacón (Zafra, 1954) es doctora en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid y profesora de Documentación. Ha sido decana de la facultad de Comunicación y Humanidades en la Universidad Europe­a. Fundó y dirigió la revista digital Binaria: Revista de Comunicación, Cultura y TecnologíaLa princesa india (Alfaguara) fue su primera incursión en el mundo de la narrativa. Las filipinianas (Alfaguara), que forma parte de una trilogía en la que está trabajando, es su última novela. 

En el siguiente enlace puedes ver un vídeo de Inma Chacón presentando Nick: 
                                                      conoceralautor.com

Y esta es una de las entrevistas con la autora, con motivo de la aparición de la novela:

                                               Entrevista con Inma Chacón

martes, 9 de agosto de 2011

CUANDO ME ALCANCES de Rebecca Stead


Cuando me alcances

Rebecca Stead

Ed. Molino, Barcelona, 2010

ISBN 9788427200340

Traducción de Alicia Moreno Delgado

Es realmente difícil comentar este libro sin descubrir algo que estropee la enorme satisfacción de que todo encaje al final. La verdad es que en los comienzos de la historia no tienes nada claro qué es lo que te quiere contar la autora. No me refiero al argumento, de tipo realista, que se lee y comprende sin problemas, sino al tema de fondo, el tema principal de la novela  que hace que, en algunos momentos te preguntes por qué no entiendes nada.
Pero todo se resuelve perfectamente. Y ahí está la gran maestría de Rebecca Stead, porque elige un camino difícil, en el que las cosas no se ven claramente, al menos al leerlas por primera vez. Tengo que reconocer que al acabar el libro, volví a los primeros capítulos para comprobar que sí, todo estaba ahí desde el principio aunque no me hubiera dado cuenta.
Supongo que todo esto puede resultar un poco incomprensible, pero lo mejor que se puede hacer es leer esta novela, encontrarse con la protagonista, Miranda y seguir paso a paso sus pensamientos y sus andanzas, narradas en 1ª persona, con gran cercanía, mostrándonos cómo es por dentro y por fuera.  Sinceramente, me ha gustado mucho  porque además de estar bien escrita (y bien traducida) toca un tema que, personalmente, me encanta. Y como no quiero contar nada de la trama para que todo el mundo encaje su propio “puzle”, incluyo el resumen del argumento que lleva la contraportada.

Sinopsis facilitada por la editorial

Para cuando empiezan Sexto Grado, Miranda y su mejor amigo, Sal, saben cómo moverse por su vecindario de Nueva York. Saben a qué lugares es seguro ir, como por ejemplo la tienda de comestibles del barrio, y saben a quién evitar, como el extraño hombre de la esquina. Pero las cosas empiezan a enredarse. Miranda recibe unas misteriosas notas, y poco a poco se dará cuenta que quién sea que las deja lo sabe todo sobre ella, incluso cosas que aún no le han pasado. Cada nota le hace fortalecer la creencia que sólo ella puede prevenir la muerte trágica de alguien. Hasta que llegue el mensaje final que le hará pensar que ya es demasiado tarde...

La novela ha recibido algunos premios como el Newbery Medal 2010 y ha sido seleccionada como mejor libro juvenil del 2009 por Publishers Weekly, Kirkus Reviews y School Library Journal.

Por cierto, el libro del que habla Miranda continuamente es Una arruga en el tiempo, de Madeleine L’Engle, publicado por Alfaguara en 1985 y descatalogado en la actualidad (se puede encontrar en bibliotecas)

También quiero decir que la ilustración de la portada me ha gustado mucho.

Algunas críticas:
    
“Cada palabra, cada frase, tiene un sentido y un significado en este inteligente e hipnótico libro”
                 The New York Times Book Review

“Este inusual y meditado misterio enganchará a todo tipo de lectores”
                                                                                     School Library Journal
“Ningún detalle es vano, ningún personaje es gratuito en esta novela de intrincada trama en la cual la naturaleza del tiempo sobresale como el misterio más difícil de todos"                                                                                                                 The Washington Post
Rebecca Stead nació en Nueva York y empezó a escribir en el colegio. Se licenció en Derecho y ejerció como abogada durante un largo periodo de tiempo. Escribía en sus ratos libres pero pensaba que no podría jamás dedicarse seriamente a la escritura. Lo más importante que recomienda la autora saber sobre el arte de escribir es que no existen reglas.

Esta es la página web de la autora: http://www.rebeccasteadbooks.com/


miércoles, 27 de julio de 2011

LAS 39 PISTAS 2 - UNA NOTA FALSA de Gordon Korman





Una nota falsa. The 39 clues 2


Gordon Korman


Ed. Destino, 2011, Barcelona


ISBN: 9788408098621 


Traducción de Zintia Costas Domínguez


Al igual que ocurrió con el primer libro del proyecto "The 39 clues" o en castellano, "Las 39 pistas" (Ver comentario en este mismo blog), nos encontramos con una novela de aventuras de las de siempre, de las que se disfrutan porque tienen un poquito de todo: intriga, peligro, humor, amistad, fraternidad, momentos de acción, momentos de reflexión...
El lector se sentirá identificado con los protagonistas, que cumplen con todos los requisitos que la literatura infantil clásica exige de ellos: son huérfanos, tienen una tarea que conseguir (que se llenará de dificultades que habrá que resolver), cuentan con la ayuda de un "adulto" (en este caso la "au-pair"), etc, etc
Lo mejor de la novela es la pura diversión porque, aunque en esta entrega nos las veamos con Mozart y su época, como en la primera fue Benjamín Franklin, en ningún momento tiene tono didáctico, sino que los datos que se aportan son necesarios para el desarrollo de la trama. Vamos, que te lo pasas bien leyendo y, si aprendes algo sobre Mozart, es sin querer...
Respecto a la traducción está bien en general, conserva el ritmo, aunque hay un pequeño desliz en la página 15 (cuerdas "bucales". La forma correcta es "vocales")
Una nota falsa forma parte del proyecto Las 39 pistas, compuesto por 10 libros, cada uno escrito por un autor diferente, pero con los mismos personajes y siguiendo la misma trama. Una apuesta original, que sería una especie de carrera por relevos, pero a lo literario.
La información sobre el proyecto está en esta página web:
                                                        http://www.the39clues.es/
desde donde, además, se pueden continuar las aventuras de los protagonistas, Amy y Dan, con participación directa de los lectores, ya que ofrece concursos, misiones que completar, hay un ránking por puntuaciones, etc, siguiendo la moda del "transmedia" tan presente hoy en día en la literatura y el cine.


Gordon Korman nació en Montreal, Quebec, (Canadá) en 1963. Escribió su primer libro con 12 años.
 Ha publicado más de cincuenta  obras, aunque en castellano sólo tenemos Una nota falsa
Durante varios años vivió en Nueva York, donde estudió cine y escritura de guiones. En la actualidad vive en Long Island con su mujer y sus tres hijos y continúa escribiendo para niños y adultos.
                     Esta es su página web:
                                      http://www.gordonkorman.com/

y esta es su foto:


Por último, os dejo un vídeo que ha subido la editorial Destino a youtube, anunciando el proyecto de Las 39 Pistas:

sábado, 11 de junio de 2011

LA PUERTA DE LOS TRES CERROJOS de Sonia Fernández-Vidal

La puerta de los tres cerrojos


Sonia Fernández-Vidal


Ed. La Galera, Barcelona, 2011


ISBN: 9788424635770




La primera vez que oí hablar de este libro, me interesó por su temática relacionada con la física cuántica.( ¡Uf! habréis pensado algunos. ¿Física? ¿Y cuántica, además? Sí, es cierto, pero no os asustéis, por favor.)
¿Cómo se las arreglaría una historia de ficción para explicar fenómenos tan difíciles de entender para nuestra mente lógica como el hecho de que una partícula pueda estar y no estar al mismo tiempo? 
La curiosidad pudo más y decidí leerlo. Y me encontré con una historia de ficción bien llevada (esperable, eso sí) en la que se intercalan de una manera entretenida y sencilla los fenómenos cuánticos que nos parecen tan raros. 
Pero claro, me olvidaba de que es una historia de fantasía, de ficción, de ciencia-ficción... ¿o no? Todos los sucesos que en la vida real nos parecen imposibles, aunque tengan explicación y posibilidades de ser reales según la física cuántica, son de lo más normal en la fantasía. 
Y aquí viene lo bueno: para un lector interesado en la historia simplemente, La puerta de los tres cerrojos se convertirá en una buen relato lleno de enigmas y aventuras. Para el que quiera ir más allá, descubrirá que hay muchas más cosas "raras" que son o pueden ser posibles en nuestra vida real. Y explicadas de una forma sencilla, natural y fácil de entender porque son parte de la trama.



La historia tiene como protagonista a Niko, un adolescente de 14 años que, un buen día, decide cambiar de camino para ir al instituto. Esta decisión hará que cambien muchas otras cosas y se encontrará en el Mundo Cuántico, donde descubrirá una nueva forma de ver y entender nuestro mundo.
Para saber más, hay una página web dedicada al libro, donde incluso se puede leer el primer capítulo, además de saber más sobre la autora, Sonia Fernández-Vidal, doctora en Física Cuántica, y sobre el libro:

                            www.lapuertadelostrescerrojos.com


Os dejo el book trailer del libro:

sábado, 14 de mayo de 2011

GREGOR de Suzanne Collins

Gregor.
La Tierras Bajas

Suzanne Collins

Ed. Molino, Barcelona, 2011

ISBN:9788427200869

Traducción de Isabel González Gallarza

Gregor es el primer libro de una serie: Las tierras bajas. En esta primera entrega nos encontramos con el protagonista, Gregor, un niño de 11 años que vive en Nueva York y cuyas circunstancias familiares son extrañas, ya que su padre ha desaparecido sin más. Es verano y, en vez de irse de campamento como su hermana Lizzie,  él tiene que cuidar de su hermana de dos años, Boots. Y precisamente, ahí arranca la aventura, pues ellos dos desaparecerán misteriosamente y entrarán en un mundo lleno de aventuras. Lo que pasa ahí, no puedo contarlo, hay que leerlo.
Lo primero que me llamó la atención de esta novela fueron los referentes: el nombre del niño y su relación con las cucarachas me llevó a pensar en la Metamorfosis de Kafka, cuyo protagonista convertido en cucaracha se llama Gregor; la caída por un agujero, entrada a un mundo fantástico, me recordó a Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas; las aventuras de los protagonistas en “las tierras bajas” me recordaron a otros títulos como Las crónicas de Spiderwick o la película  Arthur y los Minimoys. Evidentemente, es una obra de aventuras que sigue una tendencia permanente en la literatura infantil-juvenil, la de los viajes a mundos fantásticos y realidades insospechadas. En esas aventuras tendremos un poco de todo: una profecía que hay que interpretar, la amistad, la traición, la batalla, el compañerismo, la emoción… un poco de todo.
Es una novela entretenida, que distrae e interesa. Los que hayan leído Los Juegos del hambre, de la misma autora,  y vayan buscando el mismo tipo de emociones, notarán que es diferente, que las relaciones entre los personajes (tanto las positivas como las negativas) no alcanzan ese grado de “enganche” que consigue en el lector de Los Juegos. Sin embargo, hay que ser prudentes: el planteamiento es distinto, la edad de los lectores también, los intereses, el escenario, las motivaciones… en fin, Gregor es una buena novela de aventuras que gustará a los lectores de edad aproximada a la del protagonista.


Página web de la autora: http://www.suzannecollinsbooks.com

Book trailer (inglés) 


viernes, 22 de abril de 2011

MI HERMANA VIVE SOBRE LA REPISA DE LA CHIMENEA de Annabel Pitcher


Mi hermana vive sobre la repisa de la chimenea

Annabel Pitcher

Ed. Siruela, Colección Nuevos Tiempos, Madrid, 2011

Traductora: Lola Diez

ISBN: 9788498415445

Hacía  tiempo que no me encontraba con un libro que me atrapase de esa forma que te impide hacer cualquier otra cosa, incluso dormir. 
Mi hermana vive sobre la repisa de la chimenea es un libro que emociona hasta conseguir que afloren las lágrimas, pero sin olvidar el humor o la belleza.
La historia está narrada en primera persona por Jamie, un niño de diez años. Precisamente, la mirada de Jamie, su forma de ver las cosas, es un gran hallazgo de la autora, Annabel Pitcher, porque no deja que su propio mundo invada el terreno del protagonista. Vemos las cosas a través de él, sin concesiones, sin sensiblerías. Y esto nos hace reflexionar. Cuántas veces “dirigimos” el pensamiento de los niños, los manipulamos porque la sociedad debe ser como nosotros queremos y ahogamos la naturalidad. 
Uno de los temas que se tocan directamente es el terrorismo islámico y las consecuencias que los prejuicios han tenido en una sociedad multirracial como es la británica. Pero para los niños es distinto, son solo niños, no ven maldad en ser de diferente cultura y sí que la ven en las personas que les hacen daño.
Otro de los asuntos que se tratan y que me ha interesado bastante es la parálisis emocional que produce el dolor en los adultos, impidiéndoles ver la realidad y hacerse cargo de sus responsabilidades. Está muy bien presentado.
En cuanto al estilo hay que decir que se lee con mucho interés, con pasión, descubriendo una cierta poética en los pensamientos de Jamie, sinceros, inocentes, transparentes. Seguro que muchos se reconocen en los dilemas infantiles, la casi obligación de mentir, la fantasía, la amistad, el amor entre hermanos, etc.  Pero sobre todo, la forma de escribir de Annabel Pitcher consigue emocionar, hace que el lector quede completamente rendido ante Jamie.
La traducción de Lola Diez es impecable,  sin expresiones que hagan “chirriar” el texto. Y eso, hoy en día es de agradecer.


Respecto a la trama, esta es la sinopsis que facilita la editorial:

Han pasado cinco años desde que Rose murió en un atentado terrorista islámico en el centro de Londres. Su hermano Jamie, de diez años, no ha podido llorar todavía, aunque sabe que debería hacerlo porque toda su familia lo hizo. Las cosas no van nada bien desde entonces: su padre bebe cada vez más, su madre los ha abandonado, Jasmine, la gemela de Rose, ha dejado de comer y Jamie tiene muchas preguntas que nadie le responde. Pero un día un anuncio de televisión le hace soñar con que todo vuelva a ser como antes… 

Por si alguien quiere un anticipo, la editorial Siruela ofrece la posibilidad de leer el principio en este enlace: http://www.siruela.com/archivos/fragmentos/MihermanaChimeneafrag.pdf Además, el libro cuenta con un grupo en facebook http://www.facebook.com/Mihermanavivesobrelarepisadelachimenea  y un twitter @mihermanavive.

Esta es la biografía de la autora, también facilitada por la editorial Siruela:
Annabel Pitcher tiene actualmente 27 años. Nació en un pueblo de Yorkshire y estudió Filología Inglesa en la universidad Oxford, y desde entonces ha trabajado en medios de comunicación y como profesora de inglés. Su afán por escribir una novela le hizo viajar por el mundo, tomando notas en autobuses peruanos, en el Amazonas y a la sombra de los templos vietnamitas, lo que dio origen a esta novela. Actualmente vive en Yorkshire.
Además, Annabel Pitcher tiene una página web http://www.annabelpitcher.com/ en la que se puede encontrar información de primera mano sobre ella y sus libros.

En definitiva, un libro MUY recomendable, original, en el que los giros de la trama nos sorprenderán  y que recordaremos mucho después de haberlo terminado.

Este es el book trailer en inglés:





sábado, 5 de marzo de 2011

ABELA ENTRE DOS MUNDOS de Berlie Doherty

Abela entre dos mundos

Berlie Doherty

Ed. Salamandra, Barcelona, 2010

ISBN 9788498382853

Traducción de Máximo González Lavarello


Abela entre dos mundos narra las historias paralelas y contrastantes de Abela y de Rosa, aunque, sin lugar a dudas, la protagonista es Abela, una niña tanzana que tiene unas vivencias durísimas y que, por diversas circunstancias, acaba en Inglaterra. Rosa, por el contrario es una preadolescente que vive en Inglaterra con su madre.
Alternando adecuadamente los capítulos (que simplemente llevan el nombre de Abela o Rosa, según de quién traten) Berlie Doherty construye una historia realista y tierna, pero sin caer en dramatismos, aunque teniendo siempre en cuenta que lo que se nos cuenta está filtrado a través de la mirada de la autora, es decir, nunca podrá ser lo que realmente pasa por la cabeza de una niña tanzana, con una realidad, unos valores y unas vivencias tan distintas. No obstante,  con un estilo sencillo y firme, la autora consigue atraparte en una historia llena de sentimientos, en la que aparecen otros temas relacionados como, por ejemplo, la familia (con muchos modelos posibles), la adopción, la infancia, el SIDA, la ablación  infantil, los valores, la acogida familiar, el tráfico de niños, etc. 
La autora, Berlie Doherty trabajó un tiempo como asistente social y, quizá sensibilizada por este tipo de situaciones, decidió escribir esta historia.
Es una novela de fácil lectura, con una buena dosificación de la acción y del cambio de personajes,  que te hace pensar y reflexionar sobre situaciones que se dan cerca y lejos de nuestra sociedad.




Berlie Doherty nació en el Reino Unido  en 1943. Además de obras para niños, ha escrito poesía, teatro, ópera… Aunque ahora se dedica exclusivamente a escribir, también trabajó como maestra y como asistente social. Su primer libro para niños How green you are! se publicó en 1983 y, desde entonces, ha escrito más de treinta novelas. Ha recibido premios prestigiosos, como la Carnegie Medal (dos veces, en 1986 y 1991), el Sankei Award (1984) o el Writer’s Guild Award. En 2002, la Universidad de Derby le concedió  un doctorado honoris causa.
Algunas de sus obras son: Encantacornio (1992), Querido nadie (1995), La serpiente de piedra (1996), La hija del mar (1998), Cuentos mágicos (1999)



La página web de la autora: www.berliedoherty.com tiene mucha información sobre ella y sus libros.
Este es un book trailer en inglés de Abela entre dos mundos (título original:Abela, the girl who saw lions):

martes, 25 de enero de 2011

ENTREsombras Y EL CIRCO AMBULANTE de Roberto Aliaga




ENTREsombras y el circo ambulante

Roberto Aliaga

Ilustraciones: Roger Olmos

Ed. MacMillan Infantil y Juvenil,  Madrid, 2010

ISBN 9788479425951




ENTREsombras y el circo ambulante es una historia de aventuras, humor y miedo,  protagonizada por Mateo, un niño curioso y valiente  que, intentando rescatar a su amiga Daniela, llegará a un mundo de ultratumba, donde un curioso grupo, “la Resistencia” intenta hacer frente a la maldad.
La verdad es que este es un libro que se disfruta mucho, tanto niños como adultos.  En cuanto te pones en la piel de Mateo, te entra el cosquilleo de la aventura, la emoción de lo desconocido, el tembleque del miedo, la risa contenida ante la situación. A mi modo de ver, tiene diferentes niveles de lectura. Los adultos, con más referentes culturales, pueden descubrir guiños constantes a películas o frases célebres, (a qué nos recuerda el comienzo del libro: “Cuando amaneció, el circo ya estaba allí”…), además  de las descripciones, tan visuales, tan cinematográficas, que no puedes dejar de pensar en algunas películas de Tim Burton…
Para los niños, puro placer aventurero. Pero sin concesiones, porque el texto está muy cuidado, con un vocabulario rico y necesario, con un buen ritmo narrativo, que mantiene la atención siempre alerta, con unos personajes interesantes y divertidos, a los que estarán deseando seguir en otras aventuras:  Brady Saco de Huesos, Betty Dientes, Hang Soga, etc.
Las ilustraciones de Roger Olmos son fantásticas,  recrean a la perfección el mundo descrito en el texto.


La edición está muy cuidada, en tapa dura, con pequeñas ilustraciones que marcan cada página (la misma según el capítulo) y con las preciosas ilustraciones de Roger Olmos a color.
Roberto Aliaga deja varias puertas abiertas, que supongo se irán resolviendo en futuras entregas, lo que hace que los lectores tengamos más ganas aún de saber qué pasará con Mateo y sus extraños amigos.




Roberto Aliaga nació en Argamasilla de Alba, Ciudad Real, en 1976. Su primera obra fue La oficina de objetos perdidos y encontrados, en 2005  y, desde entonces, ha escrito una veintena más. Junto a Roger  Olmos ganó, en 2008, el Premio Lazarillo de álbum ilustrado con la obra El príncipe de los enredos.
Sus obras han sido traducidas a 8 lenguas: catalán, gallego, inglés, francés, portugués, italiano, alemán y turco.

Roger Olmos nació en Barcelona en 1975. Estudió en la Escuela de Artes y Oficios Llotja Avinyó, en la especialidad de Ilustración. Ha trabajado como ilustrador de obras médicas y científicas. Algunas de sus obras fueron seleccionadas para la Muestra de Ilustradores de la Feria del Libro Infantil de Bolonia (1999, 2002, 2005)
En 2006 obtuvo el premio Llibreter de Álbum Ilustrado por La cosa que más duele del mundo.
En 2008, con Roberto Aliaga, ganó el Premio Lazarillo de Álbum Ilustrado por El príncipe de los enredos.


Este es el vídeo de presentación de la colección: