sábado, 28 de abril de 2012

CIELO ROJO de David Lozano Garbala



Cielo Rojo

David Lozano Garbala

Editorial SM, Madrid, 2011

ISBN 978-84-675-5093-1



La nueva y esperada novela de David Lozano (autor de la trilogía La puerta oscura y de Donde surgen las sombras) lleva por título Cielo Rojo. En esta ocasión, el autor se aleja un poco de los mundos de ultratumba y nos muestra una historia que podría haber ocurrido perfectamente  en la realidad.
Esta es la sinopsis facilitada por la editorial en la contraportada:

“Un estudiante de periodismo en busca de una historia que contar.
Un festival de música en recuerdo de las víctimas de Chernóbil.
Un bosque como escenario de un rastro de muertes.
Una historia de amor interrumpida.

2004. El Club del Trueno se reúne por última vez. Nikolai y Ekaterina se marchan de Ucrania con sus padres. Dimitri, sin embargo, se queda en el país. Antes de despedirse, se reparten una matrioska con la promesa de volver a juntarla antes de diez años o, de lo contrario, una maldición caerá sobre ellos.”

No se puede contar mucho más si no se quiere estropear la intriga. Y este es uno de los aspectos más interesantes de la novela: consigue atraparte en un misterio que estás deseando resolver. A lo largo de la lectura, puedes ir pensando todo tipo de soluciones, elucubrando teorías sobre lo que pasa, buscando dobleces en algunos personajes, mientras el ritmo se va acelerando y los acontecimientos se precipitan hasta llegar a un desenlace sorprendente que no dejará a nadie indiferente.
Los personajes están bien construidos, sobre todo el protagonista, Nikolai, del que llegaremos a descubrir una cierta evolución y al que iremos conociendo poco a poco, aunque la novela marque un cierto distanciamiento al estar narrada en 3ª persona.
No obstante, en algunos momentos el autor recurre a la 1ª persona, cuando se nos cuenta lo que está escrito en el diario de uno de los personajes, que funciona como un flashback para explicar lo ocurrido desde 2004.  Además, el uso de diferentes tipografías y colores ayuda a la hora de interpretar el texto.
Algunos personajes secundarios son muy interesantes, como el periodista Motulyak.
Uno de los elementos interesantes de la novela es el uso de la música, de forma implícita y explícita. Se puede considerar como parte de la ambientación. Por otro lado, hay que reconocer un gran trabajo de documentación sobre Ucrania, donde transcurre la novela.
Es muy llamativa la portada del libro, su composición, los colores, las imágenes, la presentación en tapa dura… además incluye un señalador de cinta roja del que cuelga un silueta de matrioska, esas muñecas rusas que se encajan una dentro de otra y que tienen mucho que ver con la novela (si quieres descubrir por qué, tendrás que leerla…)
Respecto a qué lectores va dirigida, se puede decir que  se trata de una novela juvenil pero que puede tener un amplio abanico de lectores. Yo la recomendaría a partir de 16 años, pero también le puede gustar a un público adulto.
Respecto al autor, David Lozano Garbala, esta es la biografía que facilita la editorial SM:

Autor español de literatura juvenil, creador de la exitosa trilogía La Puerta Oscura y ganador del XXVIII Premio de Literatura Juvenil Gran Angular de la Fundación SM con la novela Donde surgen las sombras.
David Lozano nació en Zaragoza en 1974. Es licenciado en Derecho y tiene estudios de Filología Hispánica. Durante un tiempo ejerció como abogado, aunque dejó el mundo de las Leyes a un lado para ser profesor de bachiller en su ciudad natal y escritor. También posee un Máster de Comunicación por la Universidad Miguel Hernández. Ha participado como actor en diversos cortometrajes y colabora con la cadena de televisión ZTV: durante dos años dirigió y presentó el programa “Depredadores”, y después se hizo cargo del programa divulgativo “En pocas palabras”.

“Soy nervioso, impaciente para todo. Suelo implicarme en muchos proyectos, ya que estoy convencido de que hay que vivir con intensidad aunque, eso sí, paladeando cada momento. Desde muy pequeño me ha apasionado contar historias. Me encanta conocer gente, cuanto más distinta mejor, y ambientes diferentes al mío”, ha declarado el escritor. Entre sus gustos, están el cine de terror, el humor negro, el género fantástico, la naturaleza, el teatro…

También colabora como guionista para algunas productoras y en la actualidad trabaja en la adaptación al cine de su novela “El Viajero” (La Puerta Oscura I).
Es muy activo en las redes sociales. Puedes seguirlo  en facebook, en twitter (@DavidlozanoG) y escribirle para comentar lo que te ha parecido su novela a: cuentame@davidlozano.net
Su página web es www.davidlozano.net



Este es el vídeo de presentación de su obra realizado por la editorial SM, en el que se pueden apreciar algunos elementos que después se reconocerán como “importantes” en la novela:
              



Y para cuando ya estéis con la lectura de la novela, os dejo este vídeo de la presentación de Cielo Rojo en Madrid, en el que uno de los personajes, Rebecca Welsh, interpreta una de las canciones presentes en la novela: “Matrioska”:

                                   







viernes, 13 de abril de 2012

LA NIÑA DE NIEVE de Eowyn Ivey



La niña de nieve

Eowyn Ivey

Editorial  Grijalbo, 2011      

ISBN 9788435346606 

Traducción de Toni Hill


La niña de nieve es una novela inspirada en los cuentos tradicionales que, a la vez, conserva ese aire costumbrista de algunas obras decimonónicas.
Aunque uno de los personajes principales es una niña, no es específicamente una obra de literatura infantil o juvenil, sino que se acerca más a los intereses temáticos del mundo adulto.
El argumento es el siguiente:

Mabel y Jack, una pareja que acaba de instalarse en Alaska, intentan salir adelante. Junto a sus esperanzas, han traído una pena antigua que los acompaña –un bebé que perdieron hace años– y que se atenúa conforme se acostumbran a su nuevo hogar, a su nueva vida. Pero la supervivencia es difícil en el invierno de Alaska y la mala situación económica alcanza a todos.
Una noche, al llegar la primera nevada del año, Mabel y Jack hacen un muñeco de nieve que, misteriosamente, desaparece al día siguiente, a la vez que se presenta en su casa una niña encantadora. Pero esa niña trae consigo misterios, preocupaciones, amor y una nueva forma de mirar a los demás. Y todo esto enmarcado en los paisajes de una tierra muy especial que es Alaska.

Aunque se narre desde un punto de vista realista, el lector se va a encontrar continuamente fluctuando entre las explicaciones evidentes y la intuición de que hay algo mágico detrás. Todo ello debido a que flota en el aire el cuento ruso  La Niña de Nieve. De hecho, Mabel tiene un libro antiguo, con ilustraciones, en el que se narra esta historia, y llega a estar convencida de que el cuento se ha hecho realidad. Llega un momento en que el lector toma una opción, elige su propia explicación y…  no se puede desvelar nada. El que quiera saberlo, tendrá que leer la novela hasta el final.
Pero además, en La niña de nieve aparecen, entrelazados aquí y allá,  una serie de sentimientos y valores dignos de tener en cuenta. Hay reflexiones sobre el paso del tiempo, la sensación de pérdida, el amor, la amistad, la esperanza, la solidaridad, la generosidad, el saber disfrutar del momento y de lo que la vida nos ofrece, etc.
Hay que destacar las descripciones de las tierras de Alaska, exhaustivas, reflejando las diferentes épocas del año, y que demuestran un gran amor al lugar. Se podría decir que Alaska es otro de los protagonistas de la novela, un personaje con gran influencia en los hechos.
La novela está narrada en 3ª persona, buscando quizá conseguir esa sensación de realidad más “objetiva”. Además de los personajes principales: Jack, Mabel y la niña, merece la pena señalar a los secundarios, algunos de ellos muy simpáticos, como Esther y su familia, los vecinos.
La traducción de Toni Hill es impecable, perfecta.



Esta es el vídeo de presentación de la novela (en inglés)



Biografía de la autora:
Eowyn Ivey es una escritora norteamericana que creció en Alaska, lugar en el que vive con su marido (biólogo marino) y sus dos hijas. Su madre le puso ese nombre en honor a uno de los personajes de El Señor de los Anillos de J.R.R. Tolkien.
Trabaja en una librería independiente y La niña de nieve es su primera novela, aunque ha publicado historias cortas en antologías y revistas literarias. Antes de ser librera y escritora, Eowyn estudió periodismo y escritura creativa en la Western Washington University y trabajó como reportera para varias publicaciones de Alaska.



Además, Eowyn Ivey tiene una página web: http://www.eowynivey.com/




domingo, 8 de abril de 2012

EL CABALLERO FANTASMA de Cornelia Funke


El caballero fantasma

Cornelia Funke
Editorial Siruela, Madrid, 2012, colección "Biblioteca Funke"
Ilustraciones de Friedrich Hechelmann
Traducción de Carlos Fortea
ISBN 978 84 9841 646 6


Hace mucho tiempo que esperaba leer un libro como este, aventura en estado puro, emoción, intriga, miedo y diversión. Pero todo ello aliñado con el estilo de Cornelia Funke. Porque El caballero fantasma tiene todos los ingredientes de las vivencias que se quieren tener a los 11 o 12 años (o si no se pueden tener, al menos que se puedan leer). 
La novela arranca en un plano más que realista, en el que el protagonista, Jon, un niño de 11 años de edad, se enfrenta a problemas tan reales como que su madre tiene un novio que no le gusta nada o que le vayan a enviar a un internado porque no para de hacer trastadas. Pero las cosas van a cambiar mucho cuando llegue a Salisbury (Inglaterra) donde transcurre la mayor parte de la acción. Sin perder el tono realista, de pronto nos veremos metidos de lleno ante fantasmas y sucesos francamente extraños. Y no puedo contar nada más, para disfrutar del resto, hay que leer la novela.
Los personajes son muy interesantes. Por un lado, Jon, el protagonista, que tendrá que vencer sus miedos y sus prejuicios y acabará evolucionando hacia otro nuevo Jon. También está su amiga Ella, con mucha personalidad y cuya colaboración va a resultar imprescindible en la acción. Y, por supuesto,  Zelda, la abuela de Ella, los compañeros de dormitorio, Angus y Stu, etc. 
La historia está basada en hechos reales ocurridos en los mismos lugares en el siglo XVI, lo que no deja de asombrar, porque como casi siempre, la realidad supera a la ficción...
Hay que decir que al final de la novela, aparece un glosario de personajes históricos y términos difíciles, que aclara las dudas sobre quién es cada uno, significados, etc.
Desde luego, al acabar de leer El caballero fantasma dan ganas de irse de viaje a Salisbury y conocer todos los lugares que describe Cornelia Funke.
Las ilustraciones de Friedrich Hechelmann, oscuras y de colores fríos, aportan lo necesario para que la imaginación vuele rápida a esos lugares y épocas:



 Dado que la historia transcurre en Gran Bretaña y que hay niños en un internado, a alguno se le puede pasar por la cabeza que es una imitación de Harry Potter. En absoluto. Sin embargo, la autora hace un guiño a la obra al citarla cuando le dicen que tiene que ir a un internado...


       "Me hubiera gustado cambiarme por mi hermana de ocho años. Desde que leía Harry Potter, quería irse a un internado a toda costa." p. 15

Es una novela que se lee con muchas ganas y que consigue que el lector se meta de lleno en la historia y la disfrute.



Esta es la sinopsis de la obra, facilitada por la editorial Siruela:

Una emocionante novela basada en un personaje real que vivió en la Edad Media. William Longespee, hijo ilegítimo del rey Enrique II de Inglaterra, fue la primera persona en ser enterrada en la catedral de Salisbury.

Muchos siglos después regresa para protagonizar esta historia. Jon Whitcroft, de 11 años, está triste y en apuros porque lo han enviado a un internado en Salisbury. Nada de allí le gusta: lluvia, muros oscuros, angostos pasillos, rostros extraños y una habitación que tiene que compartir con dos compañeros. Pero Jon está lejos de sospechar que pronto éstas serán sus menores preocupaciones. En su sexta noche en el internado, aparecen de repente tres fantasmas al pie de la ventana de su habitación. Han venido a amenazarlo de muerte porque lleva el mismo apellido que el hombre que los asesinó. Su vida corre peligro y Jon está solo y asustado. Menos mal que está Ella, su única amiga en el internado y que tiene la solución: hay que pedir ayuda a un buen caballero.
El problema es que ese caballero murió hace siglos...


Biografía de la autora facilitada por la editorial:

Cornelia Funke (Dorsten, Alemania, 1958) estudió pedagogía e ilustración. Pronto empezó a trabajar como ilustradora de libros infantiles y a escribir para un público joven. Ha escrito más de cuarenta libros que han sido traducidos a más de treinta idiomas y varios guiones de televisión. Algunos de sus títulos han sido llevados al cine, el más reciente, Corazón de tinta, protagonizado por Brendan Fraser. En 2005 fue elegida por la revista Time como una de las cien personas más influyentes del mundo. Su obra ha sido galardonada con numerosos premios entre los que destacan: BookSense Book of the year Children’s Literature, EEUU(2006); El pizarrín de plata, Premio holandés para literatura infantil (2006); mejor libro del año 2005 en los Disney Adventures Book Awards por Sangre de Tinta,  entre otros. Actualmente vive en Los Ángeles junto a sus dos hijos.

Esta es la página web (en español) de los fans de Cornelia Funke:



Por último, este es un enlace al primer capítulo: