domingo, 7 de noviembre de 2010

SI DECIDO QUEDARME de Gayle Forman



Si decido quedarme


Gayle Forman


Ed. Salamandra, Barcelona, 2010
ISBN: 9788498382709
Traducción de Gema Moral Bartolomé


Estamos ante una novela en la que los sentimientos juegan un papel fundamental. Narrada en 1ª persona, permite al lector conocer todas las reflexiones, pensamientos, recuerdos, etc. que pasan por la mente de Mia, la protagonista.  Se trata, pues, de un libro realista en cuanto a que todo lo que se narra ha pasado o está pasando dentro de un mundo real, aunque recurra a la invención de cómo percibe la realidad una persona que está en coma. Esto no es nuevo en la literatura. Recordemos la novela del francés Marc Levy,  Ojalá fuera cierto, que parte de una premisa parecida.
La obra está articulada en torno a los flashback que tiene Mia, gracias a los que vamos reconstruyendo cómo ha sido su vida hasta el momento presente. Esto podría resultar una dificultad narrativa, ya que a algunos lectores adolescentes les puede resultar complicado diferenciar la acción presente de la pasada. Para ello, cada vez que está narrando el momento actual, el capítulo va precedido de la hora exacta. A pesar de que no utiliza tipología diferente para la narración en flashback, se distingue bien una de otra. Además, el ambas partes están bien equilibradas, para darle un buen ritmo a la narración.
Uno de los valores que tiene el libro es hacer que el lector observe la vida de otra manera, cuando se enfrenta a la situación en la que está Mia, cuando pone en la balanza lo cotidiano, lo que tenemos cada día, el bienestar de las cosas sencillas...y lo valore.
Si decido quedarme enfrenta un tema difícil, del que cuesta mucho trabajo hablar, pero lo hace de una manera sutil, natural, tranquila. No puedo decir mucho más, para no desvelar la trama. Solo añadirá que la música juega un papel importante, la música clásica y la moderna, el rock,... Muy interesante la visión de lo artístico a través de ambos estilos.
El texto se lee con facilidad, tanto por su vocabulario como por las estructuras, etc. Gayle Forman consigue intrigarte sobre cómo resolverá el final. A partir de un punto, en el que ya empiezas a imaginar posibles desenlaces, comienzas a imaginar tu propia solución y cómo afectaría a los personajes. Eso te lleva a querer saber más, para descubrir qué opción ha elegido la autora.
La buena traducción de Gema Moral Bartolomé permite que leas el texto de forma fluida, sin notar el idioma original.
En definitiva, un libro interesante, emotivo, a veces triste, con el que a más de uno se le saltarán las lágrimas...


Esta es la biografía facilitada por la editorial:
Gayle Forman ha trabajado como periodista para Glamour, Elle, Cosmopolitan, Seventeen y The New York Times Magazine. Es autora, asimismo, de un libro de viajes, You Can’t Get There from Here, y de otra novela, Sisters in SanitySi decido quedarme, que ya se ha convertido en un gran éxito editorial, se traducirá a veinte idiomas y será llevada al cine por los productores y la directora de Crepúsculo.
Para saber más sobre Gayle Forman, se puede consultar su página web:
http://www.gayleforman.com


 Este es un book trailer (en inglés):

martes, 19 de octubre de 2010

SOMBRAS de Marta Rivera de la Cruz




Sombras


Marta Rivera de la Cruz

Ed.Planeta, Barcelona, 2010

ISBN:9788408096214

Sombras es la nueva novela de Marta Rivera de la Cruz que sale a la venta hoy, 19 de octubre.
Se trata de una novela en la que se unen los ingredientes necesarios para hacerla enormemente atractiva: hay intriga, misterio, amor, amistad, fenómenos paranormales, tensión...
La historia gira en torno a Valeria Oriol, una joven que, por las circunstancias, se ve obligada a cambiar de lugar de residencia en compañía de su madre recién separada. Como siempre, no voy a contar nada de la trama, solo diré que Valeria va a vivir a un pueblecito de los Pirineos encantador, precioso, en el que todo el mundo se lleva bien...demasiado bien... 
Marta Rivera de la Cruz ha escrito una novela que te atrapa desde el primer momento, te resulta difícil dejarla y, estoy segura, muchos lectores se la terminarán de una sentada. Lo digo por experiencia. La tarde que la empecé tenía que asistir a la presentación de un libro y apuré hasta el último segundo. A punto estuve de no ir.
 El ritmo narrativo es ágil, la tensión está muy bien dosificada, con momentos de clímax, seguidos de pequeños respiros que te llevan de nuevo a la acción. Como la misma autora ha reconocido, se puede observar en su novela una gran influencia de la novela policiaca tradicional, en la que el misterio es dosificado convenientemente para que el lector se interese y haga sus propias reflexiones.
El planteamiento de la novela sigue un modelo clásico: hay una protagonista, Valeria, que va a tener que superar una serie de pruebas o dificultades antes de llegar al objetivo final que resolverá la trama. En ese camino, Valeria se verá ayudada por amigos: Víctor (su pareja), la madre, la amiga, el abuelo de Víctor...todos ellos intervendrán en algún momento para ayudar a resolver sus conflictos (de relaciones personales,  de amores, de casos sin resolver, de fenómenos paranormales...). Por otro lado, están los "villanos", que pondrán todo su empeño en que Valeria no lo consiga: Lauro, las condiciones meteorológicas, ... (no quiero decir más nombres para no dar demasiadas pistas que estropeen la historia a los lectores)
Los personajes protagonistas son muy interesantes. Por un lado, tenemos a Valeria, que forma un núcleo familiar con su madre. Por el otro, está Víctor, que forma también una familia con su abuelo. Entre ellos, relacionándose con todos, está Tara, que también vive sola con su madre. Hay una clara apuesta por las familias monoparentales y diferentes. Marta Rivera de la Cruz ha querido así remarcar cómo pueden existir otras formas de relación familiar, todas igual de válidas, aunque a veces se enfrenten a mayores dificultades y con un claro mensaje de normalidad. Son personajes muy creíbles y reales. Vamos, que cuando aparecen en la novela, te recuerdan a alguien que conoces.
Para mí, hay un momento muy conseguido en la novela y es cuando Valeria llega al pueblo de los Pirineos. La autora nos va introduciendo en ese ambiente feliz, idílico, tan blanco, tan... y sin darnos cuenta, hay algo que nos pone nerviosos. Solo nos falta una música de fondo llena de violines inquietantes, para que se nos pongan los pelos de punta. 
Sombras es una novela que se disfruta, tanto si te gustan las historias de misterio, policíacas, de sucesos extraños, de relaciones personales, de amor... Sombras tiene un poco de todo. Una buena mezcla para disfrutar.
 Para saber más de Valeria, puedes seguirla en su blog: Valeria Oriol y seguirla en facebook o twitter. 


Biografía de la autora:

Marta Rivera de la Cruz nació en Lugo en 1970. En 1988 se trasladó a Madrid para cursar estudios de Periodismo en la Facultad de Ciencias de Información de la Universidad Complutense, por la que se licenció en 1993. 
En 2006 fue finalista del Premio Planeta con la novela "En tiempo de prodigios". Con su primera obra, "Que veinte años no es nada", ganó el Premio Ateneo Joven de Sevilla.
Periodista de profesión, Marta Rivera de la Cruz colabora habitualmente en "El País Semanal" y participa en el programa de radio "Al sur de la semana", de la Cadena COPE.
En 2008 recibió el Premio de Periodismo Puro Cora otorgado por el Grupo de Empresas El Progreso, y el Premio Anaya de Literatura Infantil con la novela “La primera tarde después de Navidad”.
  
Esta es una biografía de la autora, a través de una entrevista realizada en literaliatv:

                                                                                                                                                                                                          



Aquí os dejo también la noticia del encuentro que Marta Rivera de la Cruz ha mantenido con un grupo de blogueros en la tarde del 18 de octubre, para charlar sobre Sombras. La reseña es de Pizca de Papel:

Encuentro de Marta Rivera con los blogueros. Presentación de Sombras

Y para poder seguir minuto a minuto lo que va pasando con Sombras, pincha aquí

¡Hasta pronto!

domingo, 17 de octubre de 2010

SALA DE CONFLICTOS de Jordi Sierra i Fabra




Sala de conflictos

Jordi Sierra i Fabra

Ed. Edelvives, colección Alandar, Zaragoza, 2009

ISBN: 978 84 263 7272 7



Jordi Sierra i Fabra, en su vasta producción, incluye siempre libros cercanos a los jóvenes, que tratan temas que a ellos les interesan por diversas razones. Es lo que ocurre con Sala de conflictos, una novela en la que se puede ver en acción a un equipo de mediadores de un centro educativo.
 Sin explicar qué conflicto desencadena la mediación, sí diré que se mezclan varios temas de interés adolescente: las relaciones personales, el acoso, la falta de respeto, la solidaridad, las diferencias culturales y étnicas, etc. No es un libro en el que se profundice en ellos, algunos se tratan de refilón; tampoco es un libro que lleve a emocionarte, o que tenga una acción trepidante, o que resulte divertido... Es realista, aunque se trate de una realidad un tanto forzada, (no es un documental, es una novela... ) y puede tener un valor especial como punto de partida para la discusión, para el debate, para la comparación entre la realidad de la mediación en los institutos reales y la que se describe en la novela. En ese sentido, puede ser un libro que haga reflexionar al lector y, por lo tanto, puede ser de utilidad para los institutos de Secundaria que quieren tratar el tema de los conflictos y la mediación.
Página web del autor: www.sierraifabra.com


Esta es un entrevista realizada en "Entre libros" ( http://www.comunicacionypedagogia.com)

domingo, 10 de octubre de 2010

RECKLESS de Cornelia Funke





Reckless. Carne de piedra.

Cornelia Funke


Ed. Siruela, Madrid, 2010

Historia hallada y narrada por Cornelia Funke y Lionel Wigram

Ilustraciones de Cornelia Funke

Traducción del alemán de María Falcón Quintana

ISBN:978 84 9841 4530




La nueva novela de Cornelia Funke es una aventura fantástica, que transcurre en el mundo de la imaginación de los cuentos. Se podría pensar que eso es exactamente lo mismo que hizo en su otra trilogía, Mundo de tinta. Por supuesto, no son tan diferentes, ya que son hijas de la misma creadora, pero en Reckless. Carne de piedra la historia entra de lleno en el mundo de la fantasía, sin apenas tocar el mundo real. En las primeras páginas la autora nos pone en situación para poder comenzar, pero pasa rápidamente al "otro mundo" donde transcurrirá la acción.
Y ese mundo de los cuentos tiene un claro referente en los hermanos Grimm. No solo porque los nombres de pila de los hermanos protagonistas sean Jacob y Will, sino porque continuamente vamos a encontrarnos en la historia con objetos, sucesos, personajes, etc. de los cuentos de hadas de los Grimm.
El planteamiento narrativo es clásico de los cuentos de hadas: hay un protagonista que va a vivir una serie de aventuras en las que tendrá que resolver "obstáculos" o "pruebas" muy difíciles para poder conseguir su objetivo, premio, etc. En ese camino de dificultades, se verá acompañado por unos personajes (y objetos) que le ayudarán, pero también encontrará personajes, etc. que intentarán impedir que consiga su meta. Clásico.
Entre los muchos objetos "mágicos" que encontramos, cabe destacar el espejo, que tanto juego ha dado a la literatura fantástica, entrada a ese otro mundo desconocido y extraordinario donde cualquier cosa es posible. También aquí el espejo es la entrada hacia el mundo fantástico, jugando además con una cierta dosis de filosofía:

"el espejo solo se abre para el que no se ve a sí mismo"

Cornelia Funke muestra sus intenciones desde el primer momento: el primer capítulo se titula "Érase una vez". Estamos claramente ante un cuento.
En cuanto a los personajes principales, Jacob y Will, hay que decir que, en algún momento puede parecer que se profundiza poco en ellos. Sin embargo, Jacob, se va mostrando a través de sus pensamientos (en cursiva), que comparte a veces con Zorro, la amiga incondicional.
Además de los dos principales, encontramos dos personajes de bastante importancia: Clara y la niña zorro. Cada una en su momento tendrá un papel crucial en la trama. Y todos los demás personajes, más o menos secundarios, son a cual más curioso: los goyl, enanos, elfos, hadas, objetos mágicos variados, la emperatriz de Austrien, etc... (Curioso nombre, ¿verdad? y la capital de Austrien es Vena....¿os recuerda algo?)
Precisamente muchos de estos personajes o incluso los objetos, como un saco de deseos, una mesita que se pone sola, etc... ejercen sobre el lector (que haya escuchado de niño cuentos populares, claro) una sensación tipo "magdalena de Proust". Me refiero a que cuando aparecen en la historia, algo se remueve en lo más profundo de la memoria y pugna por salir al exterior y... zas, aparece aquel cuento que tenías completamente olvidado. Es muy gratificante.
En cuanto al estilo narrativo, Cornelia Funke opta por la acción, bien llevada, bien dosificada, con capítulos cortos, con buen ritmo, creando intriga, ayudando a disfrutar, a querer seguir un ratito más con el libro entre las manos.
Como ya está anunciado, la historia continuará en dos entregas más, ya que no todo ha quedado solucionado.
El único inconveniente que le veo es que a los lectores a los que no les guste la fantasía, les va a costar entrar en la historia. Para los demás, me permito añadir una sugerencia: leer los cuentos de los hermanos Grimm al acabar. Si ya los conocías, te gustará el reencuentro. Si es la primera vez que los lees, descubrirás las conexiones con el mundo de Reckless.
Por último, hay que señalar el buen trabajo en la traducción de María Falcón Quintana y las ilustraciones de la autora, preciosas.



Este es el trailer anunciando el lanzamiento mundial de Reckless: (en inglés)




Cornelia Funke habla sobre su nuevo libro: (en inglés)





Book trailer de Reckless es castellano:




Esta es la biografía de Cornelia Funke facilitada por la editorial Siruela:

Cornelia Funke (Dorsten, Alemania, 1958) estudió pedagogía e ilustración. Pronto empezó a trabajar como ilustradora de libros infantiles y a escribir para un público joven. Ha escrito más de cuarenta libros que han sido traducidos a más de treinta idiomas y varios guiones de televisión. Algunos de sus títulos han sido llevados al cine, el más reciente, Corazón de tinta, protagonizado por Brendan Fraser. En 2005 fue elegida por la revista Time como una de las cien personas más influyentes del mundo. Su obra ha sido galardonada con numerosos premios entre los que destacan: BookSense Book of tehe year Children’s Literature, EEUU(2006); El pizarrín de plata, Premio holandés para literatura infantil (2006); mejor libro del año 2005 en los Disney Adventures Book Awards por Sangre de Tinta, entre otros. Actualmente vive en Los Ángeles junto a sus dos hijos.
Para saber más sobre ella y su obra:

lunes, 4 de octubre de 2010

¡¡¡YA ESTOY AQUÍ OTRA VEZ!!!


¡Hola a tod@s!
Después de pasar un verano "de prestado" en cuanto a ordenadores se refiere, ya estoy aquí con ordenador nuevo y muchas ganas de leer. Eso sí, escribir, lo que se dice escribir, voy despacio, porque estoy con el hombro derecho fastidiado, pero ... estoy practicando mucho con la izquierda y en el ordenador, ni se nota la mala letra....
Pronto empezaré a publicar comentarios. Hasta entonces, os deseo todo lo mejor.


jueves, 2 de septiembre de 2010

EL SINSAJO de Suzanne Collins


Mockingjay

Suzanne Collins
Ed. Scholastic, London, 2010
ISBN 9781407109374

El sinsajo

Suzanne Collins
Ed. Molino, Barcelona, 2010
ISBN: 9788427200388

He tenido la suerte de estar en Londres cuando se publicó la 3ª parte de Los Juegos del Hambre, de Suzanne Collins, Mockingjay, y así me lo pude comenzar el mismo día 25 de agosto, cuando salió a la venta. Aunque hay que reconocer que la espera para los lectores españoles no ha sido muy larga, ya que hoy mismo se ha puesto a la venta.
La verdad es que esta trilogía empezó no gustándome por el tratamiento que da a la lucha entre seres humanos, pero debo reconocer que la forma en que está escrito te atrapa de tal manera que quieres seguir leyendo para saber más y más de los personajes. La autora dice que ha sido tan realista porque sus libros quieren mostrar la dureza de las guerras, de la manipulación, de las relaciones humanas, etc. para provocar reacciones en el lector. En esta tercera entrega, Suzanne Collins no se ha reprimido en absoluto, sino que ha seguido mostrándonos el lado cruel y doloroso de las relaciones humanas. Al terminar En llamas nos dejó en vilo. ¿Cómo se iba a poder arreglar algo de todo el embrollo que se había montado? ¿Qué iba a ser ahora de Katniss y de sus seres queridos? ¿Tendría que elegir en algún momento entre Gale y Peeta?
Todas estas preguntas tienen respuesta en El sinsajo. Pero no voy a ser yo quien las descubra, eso se lo dejo a cada lector. Sí que diré que la autora nos vuelve a meter de lleno en los pensamientos de Katniss, en las situaciones en las que se ve inmersa. La televisión, el dominio de la imagen (maquillaje, vestuario, etc.) y de los medios de comunicación llega a ser más importante en la batalla que la propia lucha (¿nos suena?). La manipulación de los más poderosos para conseguir sus fines, la impotencia de los ciudadanos que no saben a qué atenerse, etc... todos estos temas (y algunos más) vuelven a aparecer con fuerza, con dramatismo, a veces con crueldad, en esta tercera entrega. Y las historias personales de los protagonistas irán dando giros sorprendentes hasta un desenlace que....
Bueno, como supongo que quien lea esta reseña se habrá leído ya los dos libros anteriores, no digo más, que cada uno descubra (y reflexione) sobre lo que nos trae El sinsajo.


Esta es la presentación de la versión en inglés:



Existe también una página web: www.losjuegosdelhambre.com, desde la que también se puede acceder a los grupos creados en las redes sociales: facebook, twitter, etc.

La página web de la autora es: www.suzannecollinsbooks.com

Y esta es Suzanne Collins leyendo el primer capítulo de El sinsajo:

domingo, 11 de julio de 2010

ANGELOLOGY. EL LIBRO DE LAS GENERACIONES de Danielle Trussoni



Angelology. El libro de las generaciones.

Danielle Trussoni

Ed. Planeta, Barcelona, 2010

ISBN: 9788408093855




El mercado de literatura fantástica estaba necesitando apostar por algún producto nuevo, lo suficientemente atractivo como para hacer una buena promoción. Y entonces apareció Danielle Trussoni, con su Angelology bajo el brazo.
No cabe duda de que el marketing tiene su resultado. No es el único libro que ha buscado el relevo de las sagas como Crepúsculo, pero en este caso no se trata de una novela juvenil, ya que no se dirige específicamente a ese público, sino que se entrevé como un thriller pseudohistórico, con connotaciones bíblicas, en el que los personajes pertenecen a un mundo fantástico pero no han sido detectados por los humanos. ¿Me suena?
Pero dejando de lado estas consideraciones, es un libro estupendo para entretenerse. Si te gusta este tipo de planteamientos, si quieres una lectura entretenida y divertida para estos momentos estivales, es una buena posibilidad.
La autora se maneja bien en la narración, mantiene el ritmo y el interés, está bien documentada y no engaña, como ocurre con otros bestsellers de sobra conocidos.
Sin contar demasiado de la trama, diré que la protagonista, Evangeline, monja de 23 años en un convento cerca de Nueva York, se va a ver envuelta en una serie de sucesos extraños y peligrosos que cambiarán completamente su vida y su concepto del mundo. De todas formas, en las páginas web que cito después se puede leer una sinopsis de la obra e incluso el primer capítulo.
Como es algo habitual ya, la traducción está plagada de pequeños errores que, a mi modo de ver, no deberían "deslizarse" tan habitualmente en libros para los que se gasta tanto en publicidad. Me refiero a faltas de ortografía como "hechado" en la página 396, "de prisa" en la 459 y montones de artículos indefinidos mal utilizados, como en "una arma".


Las editoriales (tanto la americana como la española) no han escatimado en su despliegue y han creado sus correspondientes espacios web:
www.angelology.es
www.angelologist.com

Parece ser que ya hay conversaciones para hacer la película y la autora está preparando una segunda parte que parece ser que se podría titular Angelopolis.

Este es un vídeo de presentación del libro, en el que se puede ver también a la autora:




Danielle Trussoni nació en Estados Unidos en 1973. En la Universidad estudió Historia e Inglés y posteriormente se especializó en Escritura de Ficción. En 2006 publicó un libro (no traducido al castellano) Falling through the Earth, en el que narra la mala experiencia de su padre en Vietnam, y que fue seleccionado por The New York Tiems Book Review como uno de los mejores libros del 2006. Actualmente sigue trabajando en la saga Angelology

sábado, 26 de junio de 2010

LA SEGUNDA VIDA DE BREE TANNER de Stephenie Meyer



La segunda vida de Bree Tanner

Stephenie Meyer

Ed. Alfaguara, Madrid, 2010

ISBN: 9788420406268




Stephenie Meyer vuelve al ataque con un producto relacionado con la serie Crepúsculo. No sabemos si es porque la otra serie que comenzó (Host) no le está resultando tan bien, porque la publicación de este libro coincide con el estreno de la tercera película, Eclipse, (¡qué casualidad!) o porque realmente le gusta hacer experimentos...
Digo todo esto porque La segunda vida de Bree Tanner podría estar justificada en cualquiera de las razones expuestas. Lo que se narra en esta novelita (sí, es bastante breve y sin capítulos) es la reconstrucción de la vida de uno de los vampiros neófitos que tiene una fugaz aparición en Eclipse. Bree Tanner es una vampira neófita y nos narra en primera persona sus impresiones sobre esta nueva vida que le toca llevar. Y sabemos el final desde que comienza, claro está, porque ya se nos contó en Eclipse. Por eso digo lo del experimento. Es como uno de esos ejercicios de taller literario: vamos a contar la misma historia desde el punto de vista de varios personajes.
No pongo en duda que como ejercicio esté bien, que sea incluso necesario para algunos escritores porque así descubren más de sus personajes... pero no sé qué interés puede tener para el lector en general. Bueno, yo tengo que reconocer que, como apenas recordaba algo de este personaje, releí la escena de Eclipse en la que aparece (y que es relatada tal cual en La segunda vida de Bree Tanner) para comprobar el "juego" de la autora. No me llamó mucho la atención, ya que los diálogos son los mismos...
Ayudada por una buena campaña de márketing, La segunda vida de Bree Tanner llega a las librerías con la seguridad de que los fans de Crepúsculo consumirán un producto más de la saga, pero sin aportar interés, emoción o intriga a lo ya conocido.




HERMOSAS CRIATURAS de Kami García y Margaret Stohl


Hermosas criaturas

Kami García y Margaret Stohl

Ed. Espasa Calpe, Madrid, 2010

ISBN: 9788467032239

Al terminar la saga Crepúsculo muchos autores han intentado hacerse con el espacio vacío. Este fue el primer propósito (reconocido en varias entrevistas) de las autoras de esta primera entrega de una nueva saga que llega al mercado con todos los ingredientes necesarios para gustar y enganchar al público seguidor de este tipo de narración: protagonistas adolescentes, pertenecientes a mundos diferentes y casi enfrentados, historia de amor, historias de amistad, misterio que resolver, plazo de tiempo que apremia, etc, etc. Las autoras han manejado con mucha soltura todos ellos, dándoles el ritmo que se espera y creando interés creciente para que el lector no quiera para de leer. En mi opinión, han sabido "cocinar" bien los ingredientes para que el plato resulte sabroso. Claro, como es una saga, ya sabemos que la historia no se va a resolver, sino que la trama quedará abierta, con algunos flecos que supongo que serán el comienzo de la segunda parte.
La historia transcurre en un pueblo sureño de Estados Unidos, Gatlin, pequeño y provinciano, donde a nadie le extrañan los fenómenos extraños, ya que están muy familiarizados con el vudú. El protagonista, Ethan, acaba de perder a su madre y vive una extraña situación con su padre bloqueado por el dolor, en este pueblo que le asfixia. Sólo sueña con salir de allí. Pero todo va a cambiar con la llegada de una nueva estudiante, Lena, un "bicho raro" que desde el primer momento se convierte en la chica de sus sueños...
La editorial Espasa Calpe ha creado una web: www.hermosascriaturas.com en la que se puede encontrar todo tipo de información sobre la novela, las futuras entregas, las autoras, etc...


Presentación del libro:



Y en este otro, podéis ver a las autoras hablando sobre su libro (en inglés)

domingo, 30 de mayo de 2010

PALABRAS ENVENENADAS de Maite Carranza


Palabras envenenadas


Maite Carranza

Ed. Edebé, Barcelona, 2010

ISBN 978 84 23696505

Premio Edebé de Literatura Juvenil 2010


Palabras envenenadas es un libro que aborda un tema difícil de una forma valiente y honesta. En los tiempos actuales, en los que lo que prima es la literatura de fantasía, en los que casi nadie quiere acordarse de temas que nos recuerdan demasiado a la realidad, aparece esta novela que trata de desapariciones, secuestros, sentimientos de culpa entre las víctimas de maltrato, dominio, engaño y del daño de las palabras y de los silencios cobardes.
Pero nada en Palabras envenenadas es morboso. Maite Carranza ha sabido encontrar el tono justo para hablar de un tema tan difícil.
Porque la novela tiene, a mi modo de ver, varios aciertos que le dan un gran atractivo. En primer lugar, el lector asiste a la investigación policial de una desaparición que se produjo cuatro años antes y que se retoma porque el policía encargado del caso se va a jubilar. Palabras envenenadas se lee así como una novela negra, de intriga, con un ritmo trepidante que deja al lector sin aliento en muchas ocasiones y con ganas de seguir para descubrir lo que pasa. Por otro lado, los capítulos se titulan como el personaje del que tratan. Y es esta disposición la que hace que la obra adquiera un gran atractivo, ya que Maite Carranza ha sabido meterse en la cabeza de cada uno de ellos y retratar sus pensamientos de forma que el lector los pueda comprender, por extraña que sea la situación que están viviendo.
La obra está narrada en 3ª persona para todos los personajes, excepto la protagonista, Bárbara, para la que se reserva la 1ªpersona, quizá para señalar de forma más tajante que solo habla consigo misma. No obstante, suelen aparecer los pensamientos de los personajes, en 1ª persona, intercalados en una especie de monólogo interior. El ritmo narrativo es muy bueno sobre todo en algunos momentos de gran tensión dramática (por ejemplo, cuando la madre sale de su "letargo", páginas 200-201)
Otra de las cosas que me ha gustado es que no hay falsas pistas. La historia es sólida desde el principio. Un lector atento puede empezar a sospechar quién es el culpable desde muy pronto, porque Maite Carranza va dejando datos que, si pasan desapercibidos no dicen nada, pero al avanzar en la historia nos damos cuenta de lo importantes que eran y de que ya estaban ahí.
Por la temática se puede recomendar a partir de 16 años.
En resumen, Palabras envenenadas es una novela que se lee con muchas ganas y un premio muy merecido.


Maite Carranza nació en Barcelona en 1958. Desde niña era muy aficionada a la lectura. Estudió Antropología en la Universidad y luego trabajó como profesora de Lengua y Literatura. En 1986 publicó su primera novela juvenil y, desde entonces ha escrito más de cuarenta libros. Destaca su trilogía fantástica La guerra de las Brujas Es también guionista de televisión. Sus libros han sido traducidos a más de diez idiomas. En la actualidad da clases de escritura creativa en la Universidad y sigue escribiendo libros y guiones y a los institutos ya no asiste para dar clase, sino para tener encuentros con sus lectores. Para saber más sobre ella, se puede visitar su página web es www.maitecarranza.com. Esta es una entrevista que se le hizo al obtener el Premio Edebé de Literatura Juvenil 2010.

sábado, 22 de mayo de 2010

EL HOMBRE CON EL PELO REVUELTO de Daniel Nesquens


El hombre con el pelo revuelto

Daniel Nesquens

Editorial Anaya, Madrid, 2010

ISBN: 978 84 667 92554

VII Premio Anaya de Literatura Infantil y Juvenil


Lo primero que se me ocurrió al terminar de leer El hombre con el pelo revuelto de Daniel Nesquens fue si todos habremos tenido un tío (o un pariente) especial, con el que la relación era distinta a la que teníamos con otros adultos, una persona especial, algo transgresora y para la que éramos lo más importante. Ese podría ser el tío Fermín de esta historia, el que aparece contado a través de los ojos del protagonista, un joven que, al igual que Proust con la magdalena, comienza a rememorar momentos del pasado tras ver a un hombre leer el periódico al revés. Pero la esencia de las historias del tío Fermín es la diversión. Todas las aventuras que nos narra Nesquens están marcadas por su humor tan peculiar, el absurdo, el nonsense, que a mí, personalmente, me encanta. Porque tengo que reconocer que me lo he pasado muy bien con las historias del tío Fermín, tanto cuando está en parajes exóticos y lejanos como cuando sus aventuras transcurren dentro de la casa. Como siempre, no quiero contar nada de la trama, el lector las podrá descubrir por su cuenta.
Las ilustraciones son de Emilio Urberuaga (me encanta la de la serpiente... leed el libro y la descubriréis) y, en conjunto, resulta una obra muy recomendable. Espero que todos la disfrutéis como yo.


Daniel Nesquens nació en Zaragoza en 1967. Su primera obra es Diecisiete cuentos y dos pingüinos (2000) y desde entonces no ha parado de escribir e inventar historias como, por ejemplo, Mermelada de fresa (Primer Premio de Álbum Ilustrado «Ciudad de Alicante», 2001), Mi familia, Hasta (casi) 100 bichos (White Ravens, 2002), Días de clase, Puré de guisantes, Papá tenía un sombrero (Segundo Premio de Álbum Ilustrado «Ciudad de Alicante», 2006) y la serie Marcos Mostaza.
La editorial ANAYA ha preparado unaa guía de lectura sobre El hombre con el pelo revuelto:

Esta es la noticia de la concesión del VII Premio Anaya de Literatura Infantil y Juvenil a El hombre con el pelo revuelto:

domingo, 9 de mayo de 2010

LA EVOLUCIÓN DE CALPURNIA TATE de Jackeline Kelly


La evolución de Calpurnia Tate


Jackeline Kelly

Ed. Roca Editorial, Barcelona, 2010

ISBN 978 84 9918 103 5

Traducción de Isabel Margelí


Calpurnia Tate es una niña de once años que vive en Texas, en 1899, en una granja, con su familia: padres, seis hermanos varones, su abuelo y los criados: Viola (el alma de la casa) y la pareja hispana Sanjuanna y Alberto. Hasta aquí podríamos pensar que nos vamos a encontrar con un libro costumbrista, en el que se nos va a narrar la forma de vida de los norteamericanos en el cambio de siglo. Y es cierto. Pero no se queda sólo ahí. Se nos va a narrar la evolución de Calpurnia, que no sólo tiene que ver con su crecimiento como persona, sino que también se relacionará con la "evolución", la teoría de Charles Darwin.
Y es que dicha teoría gravita en torno a esta novela. Calpurnia va a descubrir a su abuelo, un hombre misterioso, al que casi tenía miedo, que se revelará como un estudioso de la naturaleza, seguidor y conocedor de la obra de Darwin y apasionado por las novedades tecnológicas ya conocidas, aunque algunas en fase experimental.
El libro no se queda tampoco ahí, no pensemos que es una novela para celebrar "el año Darwin". No. A través del personaje de Calpurnia (ya que la historia de narra en 1ª persona) se van a tratar temas diversos e interesantes:
  • la naturaleza: la búsqueda y clasificación de seres vivos va a introducir al lector en el amor a ellos (contagiado a otros personajes, como Travis), en la paciencia, en el arte de la observación, amén de la teoría de la evolución, que es citada al principio de cada capítulo.
  • La vida en la Norteamérica rural de finales del siglo XIX: las plantaciones, el trabajo durísimo en los campos, el no menos duro en la casa, las relaciones con los trabajadors (algunos descendientes de esclavos), la llegada de nuevos inventos: teléfono, coca-cola, coche...
  • La reivindicación de la mujer: Calpurnia no comprende por qué ella, por ser chica, tiene que hacer cosas como cuidar de los niños pequeños, tejer calcetines, aprender a cocinar, etc. cuando sus hermanos no lo hacen y, además, ella es la única que quiere ser científica. Muy interesantes resultan las reflexiones sobre este tema y la cita que hace el abuelo sobre grandes mujeres científicas.
  • La relación con el abuelo: tierna, sincera y respetuosa, se puede resumir en unas palabras de Calpurnia, refiriéndose al abuelo:

"Yo lo era todo para él, ¿a que sí? Y él lo era todo para mí" pág. 255

Pero la historia tampoco se queda sólo en los puntos que he resaltado. Hay varias tramas interesantes de fondo (que no voy a revelar, hay que leer el libro para descubrirlas), que hacen que sea una novela atractiva.
Respecto a la traducción, en general es aceptable, aunque a veces hay problemas con las preposiciones (en castellano no reflexionamos "en" sino "sobre" -pág. 92-, ni vigilamos "con" la cabeza para no darnos, sino que cuidamos de no darnos en la cabeza, -pág. 36-, etc.). Por otro lado, tampoco acierta al traducir los términos musicales (lo siento, es lo mío...). No se dice "tararear en clave mayor" sino en tono o tonalidad mayor (pág. 37).
Por lo demás, su estilo ameno, de lectura fácil y entretenida, con capítulos cortos y una buena historia, hacen que La evolución de Calpurnia Tate sea un libro recomendable para lectores a partir de 12 años (adultos también).


Jackeline Kelly nació en Nueva Zelanda, pero siendo aún muy pequeña se trasladó a Canadá con sus padres. Como ella misma confiesa en su web, creció entre los bosques de Vancouver Island y cuando su familia se trasladó al desértico El Paso (Texas), lo pasó mal. Estudió medicina y derecho en la Universidad de Texas. Después se dio cuenta de que lo que realmente la hacía feliz era escribir y, desde entonces, se dedica a ello. La evolución de Calpurnia Tate es su primera novela.

sábado, 1 de mayo de 2010

EN CASA DE LAS PENDERWICK de Jeanne Birdsall


En casa de las Penderwick

Jeanne Birdsall

Ed. Salamandra, Barcelona, 2009

ISBN: 978 84 9838 246 4

Traducción de Máximo González Lavarello


Este es uno de esos libros que te dejan un buen sabor de boca. Se paladea y se disfruta con gusto; está lleno de aromas que traen recuerdos de infancia, gusto a aventuras posibles, paladar de emociones e imaginación.
Al igual que en la 1ª parte, Las hermanas Penderwick, el ambiente, el planteamiento de los personajes, la situación, nos recuerda bastante a Mujercitas de Louisa May Alcott, pero salvando las distancias y en época moderna.
Las hermanas se convierten en personajes entrañables, así como los secundarios que completan el elenco. Cada una de ellas tiene una personalidad bien definida, un perfil y unas inquietudes diferentes que dan interés a la trama.
En esta ocasión, la tía Claire (hermana del padre) se ha propuesto que el Sr. Penderwick deje de ser viudo, pero a las hermanas no les atrae la idea, así que preparan un plan que les llevará a situaciones muy divertidas, además de otros problemas con los que deberán enfrentarse.
Aunque no se haya leído la primera novela, no hay problema, porque la historia se cierra y los personajes que aparecieron en la otra entrega, regresan en un plano muy secundario y siempre presentados convenientemente, por lo que se puede seguir la trama sin dificultad.
Como curiosidad, se puede señalar que en esta segunda novela, la autora se remonta a una época anterior a la narrada en la primera, para situar al lector en la historia. No se trata de un flashback, ya que es el comienzo del libro y, por tanto, sólo observamos un salto lineal en el tiempo, lo que facilita su lectura.
Hay que mencionar también la buena traducción de Máximo González lavarello, que permite disfrutar de un texto ligero, comprensible y con ritmo.



Jeanne Birdsall creció en Philadelphia (Estados Unidos) donde estudió en escuelas públicas calificadas por ella misma como "maravillosas". De hecho, en su web, agradece a sus profesores por crear en ella la curiosidad intelectual, el respeto y el amor por las matemáticas y, en especial, a su profesora de latín, a la que tanto ella como su personaje, el Sr. Penderwick, están muy agradecidos (el Sr. Penderwick habla muchas veces en latín...)
Aunque quería ser escritora desde los diez años, no comenzó hasta los cuarenta y uno. Mientras tanto, Jeanne se dedicó a profesiones variadas para subsistir, entre ellas la de fotógrafa artística, así que algunas de sus mejores fotografías están en museos como el Smithsonian y el Philadelphia Art Museum.
Actualmente vive en Northampton, Massachusetts, con su marido y sus mascotas: perros, gatos, conejos y un caracol.
Para saber más: www.jeannebirdsall.com

Aquí os dejo una entrevista a la autora (en inglés) :


domingo, 18 de abril de 2010

ESCUELA DE FRIKIS de Gitty Daneshvari




Escuela de Frikis


Gitty Daneshvari

Traducción de Laura Manero Jiménez

Ilustraciones de Carrie Gifford

ISBN 978 84 84415640

Lo primero que no me gusta de este libro es su título: "Escuela de Frikis", da una idea de que es un lugar donde se aprende a ser "friki" o al que acuden niños que lo son. Pero resulta que no, que los protagonistas de esta novela no son "frikis" porque sino que sí, sino que son niños con fobias, con miedos irracionales a cosas muy variadas, como insectos, agua, lugares cerrados, enfermedades, soledad, etc. Y es que el título en inglés es "School of Fear", que sería más bien "Escuela del Miedo" o "Escuela de Miedos".
Y es que los niños protagonistas de esta historia son raros y se sienten raros porque tienen un problema que, a veces, es grave. Padecer una fobia no es algo que se deba tomar a la ligera. La gente que lo padece sufre mucho.
Parece ser que la autora quiere hacer ver que existen muchas fobias y que todos tenemos alguna, pero no sé si lo consigue.
He visto opiniones de jóvenes lectores que se han divertido mucho con las aventuras de estos chicos, pero sin ir más allá.
La historia gira en torno a una extraña y misteriosa escuela en la que los niños con fobias se van a curar con medios muy extraños y discutibles.
La directora del centro, su ayudante y el abogado de la escuela, son personajes originales, extraños y misteriosos. La propia escuela, sus espacios, su organización, son también sorprendentes.
Las ilustraciones de la portada y del interior, de Carrie Gifford, son bastante curiosas.

Gitty Daneshvari nació en Los Ángeles (Estados Unidos) de padre iraní y madre americana. Como ella misma cuenta, de pequeña no paraba de hablar, por lo que cuando su familia se cansó de escucharla, se refugió en la escritura. Actualmente vive en Nueva York y.... sigue hablando mucho.


Su página web es: www.gittydaneshvari.com


sábado, 10 de abril de 2010

DIARIO DE GREG 3 ¡ESTO ES EL COLMO! de Jeff Kinney


Diario de Greg 3. ¡Esto es el colmo!

de Jeff Kinney

Editorial Molino, Barcelona, 2010

ISBN 9788427200074

Traducción de Esteban Morán.


Nos encontramos con una nueva entrega de la serie de los Diarios de Greg. Al igual que en las anteriores, Greg Heffley se va a enfrentar a todo tipo de situaciones pintorescas y divertidas (al menos para el que las lee). La suerte sigue sin sonreirle y, aunque Greg tiene buenos propósitos para cambiar a los demás, teniendo en cuenta que se considera a sí mismo como una buena persona, las cosas no le saldrán muy bien. Su padre está empeñado en hacer de él un deportista y le apuntará a todo tipo de deportes. Pero aunque a Greg no se le den bien los deportes de competición, su padre no se dará por vencido y querrá llevarle a un campamento militar....
Junto a Greg volvemos a encontrar a los personajes habituales: su familia, incluida la abuela, tíos, etc.; los compañeros de clase, su amigo Rowley, los amores...
Hay momentos de mucho humor, situaciones o reflexiones francamente divertidas, apoyadas siempre por la ilustración muy unida al texto y siempre sugerente, aunque sencilla.
Hay que destacar la buena labor del traductor, Esteban Morán, porque en ningún momento notamos que el texto sea extraño, todo lo contrario, resulta de lo más actual y cercano para los jóvenes lectores españoles.
El formato sigue siendo el mismo: se trata de un diario, cuyos capítulos vienen marcados por los días de la semana. Está presentado con letra manuscrita, en cuaderno de una raya y con las ilustraciones como si fueran dibujos realizados por el propio Greg.
En definitiva, otro libro de Greg divertido, entretenido y de fácil lectura.

Jeff Kinney es un escritor norteamericano que también se dedica al mundo del diseño de juegos online. Estudió en la Universidad de Maryland y en esa época descubrió su verdadera vocación como ilustrador. Pero aunque al principio no tuvo éxito con sus ilustraciones, (incluso pensó en dejar de dibujar), hoy en día se ha convertido en un autor de éxito y ha entrado en la lista de las 100 personas más influyentes del mundo, según la revista TIME. Su página web oficial es www.wimpykid.com.
En España existe la página web: www.diariodegreg.com donde se puede encontrar toda la información sobre los libros de Jeff Kenney, la película sobre Greg, etc.

Si queréis ver el tráiler de la película El diario de Greg, pinchad en este enlace de Youtube:





viernes, 9 de abril de 2010

ABDEL de Enrique Páez


Abdel

Enrique Páez

Editorial SM, Madrid, 1994

(28ª edición, 2007)

ISBN 9788434842717


Abdel narra la historia de un niño, obligado por las circunstancias familiares y sociales, a enfrentarse a una serie de situaciones difíciles de enfrentar en la infancia.
Abdel es un joven tuareg que lleva una vida nómada con su padre, en el desierto del Sáhara, pero se verá obligado a abandonar Marruecos por motivos económicos y políticos. Desde niño, Abdel ha aprendido el castellano y ha leído muchos libros que le prestaba Ben Abjalah, líder de la resistencia saharahui.
Cuando Abdel y su padre deciden viajar a España, corren toda suerte de peligros, son engañados, perseguidos y, sobre todo, comprueban que el "paraíso" idealizado que era para ellos España, es en realidad una pesadilla en la que son explotados por gente sin escrúpulos que se aprovecha de su situación ilegal.
Es interesante cómo el autor nos muestra a personas que, siendo de otra cultura, poseen una serie de valores que son desdeñados por los lugareños. Desgraciadamente, esto es muy habitual. Mucha gente se cree el centro del universo y desprecia a los demás sólo por el hecho de ser diferentes...
El planteamiento narrativo del libro es curioso y recuerda a los clásicos, cuando para dar verosimilitud a un texto afirmaban habérselo encontrado ya escrito. Me refiero al prólogo en el que una Trabajadora Social nos presenta a Abdel y nos explica que él mismo ha escrito su historia, para pasar después en los capítulos al relato en 1ª persona de la mano de Abdel. La novela se cierra con la aclaración de la supuesta editora confirmando que se trata de una historia real.
El ritmo narrativo es bueno.
El libro está escrito con sencillez y corrección, contribuyendo a que el lector "crea" que el texto es de Abdel.
Se puede recomendar para lectores a partir de 12 años aproximadamente.
Hay una página muy interesante y práctica en la que, además de preparar una ficha de lectura sobre la obra, podemos encontrar mucha información sobre la cultura árabe. La dirección es:

Sobre el autor:
Enrique Páez es madrileño, licenciado en Literatura Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid, ha realizado estudios de doctorado sobre Teoría de la Literatura y ha ejercido la docencia en primaria, secundaria y universidad, en Madrid y Nueva York. En 1991 recibió el prestigioso Premio Lazarillo por su obra: Devuélveme el anillo, pelo cepillo. Hasta 2008 dirigió el Taller de Escritura de Madrid. En la actualidad, se dedica exclusivamente a la escritura y reside en Tenerife (Islas Canarias). Es uno de los coordinadores de la Red Internacional de Cuentacuentos.

jueves, 1 de abril de 2010

¡FELIZ DÍA INTERNACIONAL DEL LIBRO INFANTIL!


Como cada 2 de abril, día en que nació Hans Christian Andersen, celebramos el Día Internacional del Libro Infantil. Este es el cartel anunciador (de Noemí Villamuza) y el mensaje (de Eliacer Cansino) es el siguiente:

UN LIBRO TE ESPERA. BÚSCALO

Había una vez
un barquito chiquitito,
que no sabía,
que no podía
navegar.

Pasaron un, dos, tres,
cuatro, cinco, seis semanas,
y aquel barquito,
y aquel barquito
navegó.


Se aprende a jugar antes que a leer. Y a cantar. Los niños de mi tierra entonábamos esta canción cuando aún ninguno sabíamos leer. Nos juntábamos en corro en la calle y, disputándonos las voces con los grillos del verano, cantábamos una y otra vez la impotencia del barquito que no sabía navegar.

A veces fabricábamos barquitos de papel y los poníamos en los charcos y los barquitos se hundían sin conseguir alcanzar ninguna costa.

Yo también era un barco pequeño fondeado en las calles de mi barrio. Pasaba las tardes en una azotea mirando ocultarse el sol por el poniente, y barruntaba a lo lejos -no sabía aún si a lo lejos del espacio o a lo lejos del corazón- un mundo maravilloso que se extendía más allá de donde alcanzaba mi vista.

Detrás de unas cajas, en un armario de mi casa, también había un libro chiquito que no podía navegar porque nadie lo leía. Cuántas veces pasé por su vera sin darme cuenta de su existencia. El barco de papel, atascado en el barro; el libro solitario, oculto en el estante tras las cajas de cartón.

Un día, mi mano, buscando algo, tocó el lomo del libro. Si yo fuese libro lo contaría así: “Un día la mano de un niño rozó mi cubierta y yo sentí que desplegaba mis velas y comenzaba a navegar”.

¡Qué sorpresa cuando por fin mis ojos tuvieron enfrente aquel objeto! Era un pequeño libro de pastas rojas y filigranas doradas. Lo abrí expectante como quien encuentra un cofre y ansía saber su contenido. Y no fue para menos. Nada más empezar a leer comprendí que la aventura estaba servida: la valentía del protagonista, los personajes bondadosos, los malvados, las ilustraciones con frases a pie de página que miraba una y otra vez, el peligro, las sorpresas…, todo, me transportó a un mundo apasionante y desconocido.

De esa manera descubrí que más allá de mi casa había un río, y que tras el río había un mar y que en el mar, esperando zarpar, un barco. El primero al que subí se llamaba La Hispaniola, pero lo mismo hubiese dado que se llamase Nautilus, Rocinante, la nave de Simbad, la barcaza de Huckleberry, ….todos ellos, por más que pase el tiempo, estarán siempre a la espera de que los ojos de un niño desplieguen sus velas y lo hagan zarpar.

Así que…no esperes más, alarga tu mano, toma un libro, ábrelo, lee: descubrirás, igual que en la canción de mi infancia, que no hay barco, por pequeño que sea, que en poco tiempo no aprenda a navegar.


Eliacer Cansino