martes, 9 de agosto de 2011

CUANDO ME ALCANCES de Rebecca Stead


Cuando me alcances

Rebecca Stead

Ed. Molino, Barcelona, 2010

ISBN 9788427200340

Traducción de Alicia Moreno Delgado

Es realmente difícil comentar este libro sin descubrir algo que estropee la enorme satisfacción de que todo encaje al final. La verdad es que en los comienzos de la historia no tienes nada claro qué es lo que te quiere contar la autora. No me refiero al argumento, de tipo realista, que se lee y comprende sin problemas, sino al tema de fondo, el tema principal de la novela  que hace que, en algunos momentos te preguntes por qué no entiendes nada.
Pero todo se resuelve perfectamente. Y ahí está la gran maestría de Rebecca Stead, porque elige un camino difícil, en el que las cosas no se ven claramente, al menos al leerlas por primera vez. Tengo que reconocer que al acabar el libro, volví a los primeros capítulos para comprobar que sí, todo estaba ahí desde el principio aunque no me hubiera dado cuenta.
Supongo que todo esto puede resultar un poco incomprensible, pero lo mejor que se puede hacer es leer esta novela, encontrarse con la protagonista, Miranda y seguir paso a paso sus pensamientos y sus andanzas, narradas en 1ª persona, con gran cercanía, mostrándonos cómo es por dentro y por fuera.  Sinceramente, me ha gustado mucho  porque además de estar bien escrita (y bien traducida) toca un tema que, personalmente, me encanta. Y como no quiero contar nada de la trama para que todo el mundo encaje su propio “puzle”, incluyo el resumen del argumento que lleva la contraportada.

Sinopsis facilitada por la editorial

Para cuando empiezan Sexto Grado, Miranda y su mejor amigo, Sal, saben cómo moverse por su vecindario de Nueva York. Saben a qué lugares es seguro ir, como por ejemplo la tienda de comestibles del barrio, y saben a quién evitar, como el extraño hombre de la esquina. Pero las cosas empiezan a enredarse. Miranda recibe unas misteriosas notas, y poco a poco se dará cuenta que quién sea que las deja lo sabe todo sobre ella, incluso cosas que aún no le han pasado. Cada nota le hace fortalecer la creencia que sólo ella puede prevenir la muerte trágica de alguien. Hasta que llegue el mensaje final que le hará pensar que ya es demasiado tarde...

La novela ha recibido algunos premios como el Newbery Medal 2010 y ha sido seleccionada como mejor libro juvenil del 2009 por Publishers Weekly, Kirkus Reviews y School Library Journal.

Por cierto, el libro del que habla Miranda continuamente es Una arruga en el tiempo, de Madeleine L’Engle, publicado por Alfaguara en 1985 y descatalogado en la actualidad (se puede encontrar en bibliotecas)

También quiero decir que la ilustración de la portada me ha gustado mucho.

Algunas críticas:
    
“Cada palabra, cada frase, tiene un sentido y un significado en este inteligente e hipnótico libro”
                 The New York Times Book Review

“Este inusual y meditado misterio enganchará a todo tipo de lectores”
                                                                                     School Library Journal
“Ningún detalle es vano, ningún personaje es gratuito en esta novela de intrincada trama en la cual la naturaleza del tiempo sobresale como el misterio más difícil de todos"                                                                                                                 The Washington Post
Rebecca Stead nació en Nueva York y empezó a escribir en el colegio. Se licenció en Derecho y ejerció como abogada durante un largo periodo de tiempo. Escribía en sus ratos libres pero pensaba que no podría jamás dedicarse seriamente a la escritura. Lo más importante que recomienda la autora saber sobre el arte de escribir es que no existen reglas.

Esta es la página web de la autora: http://www.rebeccasteadbooks.com/


4 comentarios :

Lesincele dijo...

Este libro lo tengo en mi lista de deseos. Viendo tu reseña no me arrepiento!Si no te importa te sigo el blog.
Un saludo!

Kayenna dijo...

No lo he leído y le tengo ganas, pero mi lista de pendientes crece y crece. Un abrazo.

Alicia Moreno dijo...

Muchas gracias en lo que me toca, creo que es el libro con el que más he disfrutado en mi trabajo, una lástima la falta de difusión...

margarita dijo...

Gracias a todas por vuestros comentarios.
Alicia, es un honor que hayas leído mi reseña. Sin una buena traducción, un buen libro puede echarse a perder. Los traductores realizáis una labor importantísima que, a veces, pasa desapercibida. Estoy de acuerdo contigo respecto a "Cuando me alcances": merecería haber tenido más difusión porque es una buena novela, diferente y original. Un saludo.